Assim se você nunca tenha visto o esboço por Monty Python, o olhe agora mesmo ou obviamente você não adquirirá o chiste. A propósito, isto é o segundo correio em uma série de ensaios que estou escrevendo no futuro da preprensa. O primeiro correio está aqui. The first post is here.
Anyways, não estou tentando inferir que as prensas de injeção são um chiste. Bem, talvez. Não, o que estou tentando dizer é que não venho porque uma impressora quereria de fato comprar aquele. No jargão corporativo - falam, a proposição de compra é um tanto nublada. Digamos sou o proprietário de uma prensa de impressão e um salesguy vem com uma apresentação powerpoint bonita. Okey, aqui vamos: No, what I'm trying to say is that I don't get why a printer would actually want to buy one. In corporate lingo-speak, the buying proposition is somewhat cloudy. Let's say I'm the owner of a printing press and a salesguy comes with a nice powerpoint presentation. Okay, here we go:
Com a minha prensa de impressão, não tenho uma carga de clique, posso comprar a tinta em jarras de galão e o meu tempo preparatório está bastante bem com CIP3 e CTP termal. Não posso imprimir na variedade de substrates como os tipos flexo mas é muito melhor do que durante os dias do filme. Oh, realmente tenho de pagar a impressores um salário. Oh, I do have to pay pressmen a salary.
Okey-dokey, com uma prensa de injeção posso ou posso não ter uma carga de clique, tenho de comprar a minha tinta de um fornecedor, o meu preparo é impressionante (enquanto a máquina não se avaria), a variedade de substrates que posso imprimir é mais limitada, posso fazer a impressão de dados variáveis (com o software certo) e talvez posso despedir um impressor. Talvez.
E o que a impressão aperta o proprietário dizem? Tenho de comprar a tinta de você? Okaythanksgoodbye. Okaythanksgoodbye.
Okey, portanto você diz, se as prensas de injeção não forem o caminho do futuro, então porque fez companhias de impressão investem tanto dinheiro na tecnologia? E a resposta a isto, o meu amigo, é patentes. Todo mundo sabe que Epson e o CV fazem cargas de GRANDE NAVIO TANQUE do dinheiro com de injeção, ou ser mais exatos, com artigos de consumo de injeção. Deste modo, atrás nos anos 1990, se você for um executivo MBA inteligente na indústria de impressão e alguém diz, eh tenho US$ 100 milhões, onde deve eu pô-lo, você diria inket. E isto é o que a indústria fez. Infelizmente, terminamos com a tecnologia patenteada à procura de um mercado. Adivinhe o que, imprimindo proprietários de prensa pode ler balanços financeiros públicos também, e ninguém está indo trocar em Chevy que corre no gás que você pode comprar em qualquer posto de gasolina no país de um Cadillac que só corre no gás que você pode comprar de um vendedor.Everybody knows that Epson and HP make SUPERTANKER loads of money with inkjet, or to be more precise, with inkjet consumables. So, back in the 1990s, if you are a clever MBA executive in the printing industry and somebody says, hey I've got a $100 million, where should I put it, you would say inket. And that's what the industry did. Unfortunately, we ended up with patented technology in search of a market. Guess what, printing press owners can read public financial statements too, and nobody is going to swap in a Chevy that runs on gas you can buy at any gas station in the country for a Cadillac that only runs on gas that you can buy from one vendor.
A menos que, naturalmente, você possa balançar um pouco de financiamento doce. E aqui ele onde se torna interessante: Se eu estiver completamente enganado (conhecia-se que ele acontece, somente verifique a minha pasta de estoque) então até neste declínio econômico, os vendedores ainda devem ser capazes de mover algumas prensas de injeção aqui e lá. Mas agora que o vendedor fácil que financia (graças à crise de crédito) não é agora nada mais do que uma memória, então a previsão é que as vendas de prensa de injeção cairão um rochedo íngreme. If I am completely wrong (it's been known to happen, just check my stock portfolio) then even in this economic downturn, vendors should still be able to move a few inkjet presses here and there. But now that easy vendor financing (thanks to the credit crisis) is now nothing more than a memory, then the prediction is that inkjet press sales will fall off a cliff.
Mas as prensas de injeção não são o caminho do futuro, então qual é? Bem, confiantemente, a fascinação dos engenheiros com de injeção morrerá uma morte indolor rápida (okey provavelmente não) e a indústria inteira pode mudar a algo mais. Ele não se parece de injeção tem de ser o fim do caminho. O meu projeto último em Creo implicou a experimentação com a gravura de raio laser em cilindros de cobre da indústria gravure. Adquiriu muitas pessoas excitadas na indústria, pessoas como clientes que tinham talões de cheques em vez dos caixeiros evidentes. Mas aquele projeto morreu por causa da falta da consolidação: não foi de injeção. It's not like inkjet has to be the end of the road. My last project at Creo involved experimentation with laser engraving on copper cylinders for the gravure industry. THAT got a lot of people excited in the industry, people like customers who had chequebooks instead of the patent clerks. But that project died because of lack of funding: It wasn't inkjet.







{2 trackbacks}
{0 comentários … acrescentam aquele agora}