Un factoid ben noto in mondo di direzione di progetti è che il 74 % di tutto progetta la fine dietro programma. Lei sa, avrei pensato che il numero sarebbe stato più alto.
Quando lavorai nel gruppo di sviluppo di software in Creo, non penso alcuno dei miei progetti mai finiti in tempo (salvo per uno), ma piuttosto bene tutti loro finiti sotto bilancio. Veramente, non penso che mai ebbi un bilancio vero per la maggior parte di loro. Fui dato alcuni tipi e raccontai per andare fanno qualcosa. Allora un giorno, fui l'amministrazione del progetto circa 10 tipi cosparsero più di tre squadre diverse (la Nota: la gente di PMing è diversa che la gente dirigente. Quello che devo dire, è che un giorno mi trovai provando a fare circa 10 persone fare qualcosa. Che è diverso che essere il loro direttore funzionale. Se Lei è un direttore funzionale, Lei arriva per soltanto dire alla Sua gente fare qualcosa, e loro meglio lo fanno o le loro estremità sono in una fionda). I was given a few guys and told to go do something. Then one day, I was project-managing about 10 guys sprinkled over three different teams (Note: PMing people is different than managing people. What I should say, is that one day I found myself trying to get about 10 people to do something. Which is different than being their functional manager. If you are a functional manager, you get to just tell your people to do something, and they better do it or their butts are in a sling).
Anyways, non è trucco grande per completare un progetto in tempo, Lei aggiungere più risorse o de-ambito alcune caratteristiche. Ma annoti che in caso uno, Lei sta spendendo più denaro, e in caso due, Lei sta per deludere alcuna parte interessata. Nella mia esperienza personale, è piuttosto raro trovare una raccolta di tipi di direzione più anziani chi sono disposti a sganciare soldi più dollari soltanto per incontrare alcuna data di calendario arbitraria. Oh sicuro, ci sono alcuni progetti che hanno ragioni molto buone quanto a perché loro hanno bisogno di esser completati da una data certa (ad esempio, le Olimpiadi) ma è sorprendente con quale frequenza una data è messa soltanto perché... un progetto ha bisogno di una data di fine. Qualsiasi. In my personal experience, it's pretty rare to find a collection of senior management types who are willing to shell out more bucks just to meet some arbitrary calendar date. Oh sure, there are some projects which have very good reasons as to why they need to be completed by a certain date (for example, the Olympics) but it's amazing how often a date is set just because... a project needs a end date. Whatever.
Ho avuto un progetto che non poteva essere in ritardo perché i componenti dovevano essere la sostituzione per alcun codice di OEM e il contratto per usare quel codice stava per finire. Managment più anziano l'aveva fatto sapere che loro striscerebbero sopra vetro rotto, piuttosto che rinegozierebbero il contratto di OEM. La sorpresa, la sorpresa, la beta terminò due settimane prima della scadenza del contratto. Quando il primo ministro ha la benedizione esecutiva per porre il veto a tutti e qualsiasi cambiamento d'ambito, è sorprendente come tutti possono aderire all'orario. Surprise, surprise, beta ended two weeks before the expiration of the contract. When a PM has executive blessing to veto all and any scope changes, it's amazing how everybody can adhere to the timetable.
I tipi PMI hanno un nome chic per quello che è anche chiamato la caratteristica si insinuano nel mondo di sviluppo di software: "placcatura dell'Oro". Questo è il termine per una caratteristica che è aggiunta durante il ciclo di sviluppo che non fu nello statuto originale di progetti o il piano di progetti. Avviene tutto il bleepin' il tempo. È molto cattivo per permettere "la placcatura dell'oro" in un progetto, secondo PMI. This is term for a feature that is added on during the development cycle that wasn't in the original project charter or project plan. Happens all the bleepin' time. It's very bad to allow "gold-plating" in a project, according to PMI.
Così naturalmente, lasciai entrare piuttosto bene a tutti i miei progetti (loro fecero il primo ministro a Creo prima che potevo leggere la roba di PMI). Per essere più specifico, se una richiesta entrò dal campo per una caratteristica o un rialzo di caratteristica, lo prenderei ai progettisti per vedere per quanto tempo l'esecuzione di quella caratteristica aggiungerebbe al programma. Su primo incontro, di solito riceverei la spazzola - via. Allora permetterei alla questione di aspettare durante circa 3 giorni o una settimana. Allora seguirei su. Se non fu troppo duro attuare, allora proveremmo a farlo. Naturalmente, il progetto sarebbe in ritardo un po' di, ma se ricevei punti felici dal campo, che chi ebbe cura su scadenze? On first meeting, I would usually get the brush-off. Then I would let the matter wait for about 3 days or a week. Then I would follow up. If it wasn't too hard to implement, then we would try to do it. Naturally, the project would be a little late, but if I got happy points from the field, than who cared about deadlines?
Le faccia attenzione, la maggior parte dei miei progetti furono settimane tardi o forse alcuni mesi. Proejcts che sono in ritardo in forma massiccia sono di solito molto i progetti del rischio alto dove tutti stanno restando ad aspettare alcun genio per progettare i componenti d'antigravità cruciali o i progetti "di drifty" che hanno la direzione povera. Veramente, quando dico la direzione "povera" voglio dire direttori che sono paurosi anche per uccidere un progetto che merita killin' perché loro hanno una paura per perdere i loro posti di lavoro. Allora loro tengono i progetti goin' e goin' e sperano che la direzione più anziana non nota che il progetto che fu suppone per fare efetto sei mesi è adesso in anno tre. Actually, when I say "poor" management I mean managers who are too chicken to kill a project that deserves killin' because they are scared to lose their jobs. So they keep the projects goin' and goin' and hope that senior management doesn't notice that the project that was suppose to take six months is now into year three.
Mi mostri un esperto DEL POMERIGGIO chi non ha mai preso una parte attiva a uccisione un progetto, e Le mostrerò un cattivo DEL POMERIGGIO.






