Così se Lei non ha mai visto lo schizzo da Monty Python, lo guardi subito o evidentemente Lei non riceverà lo scherzo. A proposito, questo è il secondo posto in una serie di saggi che sto scrivendo sul futuro di prestampa. Il primo posto è qui. The first post is here.
Anyways, non sto provando a inferire che le presse di inkjet sono uno scherzo. Bene, forse. No, quello che sto provando a dire è che non arrivo perché uno stampante veramente vorrebbe comprare quel che. In gergo corporativo - parlano, la proposizione d'acquisto è piuttosto nuvolosa. Diciamo che sono il proprietario di una macchina da stampa e un salesguy viene con una presentazione powerpoint simpatica. Va bene, qui andiamo: No, what I'm trying to say is that I don't get why a printer would actually want to buy one. In corporate lingo-speak, the buying proposition is somewhat cloudy. Let's say I'm the owner of a printing press and a salesguy comes with a nice powerpoint presentation. Okay, here we go:
Con la mia macchina da stampa, non ho un'accusa di scatto, posso comprare passano a penna brocche di gallone e il mio fare - il tempo pronto è piuttosto buono con CIP3 e CTP termico. Non posso stampare sulla gamma di substrates come i tipi flexo ma è molto migliore che nei giorni di film. Oh, proprio devo pagare giornalisti uno stipendio. Oh, I do have to pay pressmen a salary.
Va-bene-dokey, con una stampa di inkjet posso o non posso avere un'accusa di scatto, io dovere comprare il mio inchiostro da un fornitore, il mio fare - pronto è terrificante (finchè la macchina non si guasta), la gamma di substrates che posso stampare è più limitata, posso fare la stampa dei dati non costanti (con il software giusto) e forse posso licenziare un giornalista. Forse.
E che dice il proprietario di macchina da stampa? Io dovere comprare l'inchiostro da Lei? Okaythanksgoodbye. Okaythanksgoodbye.
Va bene, allora Lei dice, se le presse di inkjet non sono la strada del futuro, allora perché fece compagnie di stampa investono così tanti soldi nella tecnologia? E la risposta a questo, il mio amico, è brevetti. Tutti sanno che Epson e HP fanno carichi di SUPERTANKER dei soldi con inkjet, o essere più precisi, con beni di consumo inkjet. Così, indietro negli anni 1990, se Lei è un dirigente MBA intelligente nell'industria di stampa e qualcuno dice, ehi ho $100 milioni, dove debba io metterlo, Lei direbbe inket. E questo è quello che l'industria fece. Sfortunatamente, finimmo con tecnologia brevettata alla ricerca di un mercato. Indovini quello che, i proprietari di macchina da stampa possono leggere rendiconti pubblici anche, e nessuno sta per fare uno scambio in una Caccia che funziona su gas che Lei può comprare a qualsiasi distributore di benzina nel paese per un Cadillac che solo funziona su gas che Lei può comprare da un venditore.Everybody knows that Epson and HP make SUPERTANKER loads of money with inkjet, or to be more precise, with inkjet consumables. So, back in the 1990s, if you are a clever MBA executive in the printing industry and somebody says, hey I've got a $100 million, where should I put it, you would say inket. And that's what the industry did. Unfortunately, we ended up with patented technology in search of a market. Guess what, printing press owners can read public financial statements too, and nobody is going to swap in a Chevy that runs on gas you can buy at any gas station in the country for a Cadillac that only runs on gas that you can buy from one vendor.
A meno che, certamente, Lei possa fare oscillare un po' di finanziamento dolce. E qui questo dove diventa interessante: Se sono completamente sbagliato (si è stato conosciuto che si avviene, soltanto controlli il mio portafoglio di provvista) allora perfino in questo calo economico, i venditori devono ancora essere capaci di commuovere alcune presse di inkjet qui e là. Ma ora che il venditore facile che finanzia (grazie alla crisi di credito) non è adesso niente più che una memoria, allora la predizione è che le vendite di stampa di inkjet diminuiranno un precipizio. If I am completely wrong (it's been known to happen, just check my stock portfolio) then even in this economic downturn, vendors should still be able to move a few inkjet presses here and there. But now that easy vendor financing (thanks to the credit crisis) is now nothing more than a memory, then the prediction is that inkjet press sales will fall off a cliff.
Ma le presse di inkjet non sono la strada del futuro, allora com'è? Bene, con speranza, il fascino degli ingegneri con inkjet morirà una morte indolore veloce (va bene probabilmente non) e l'industria intera può passare a qualcos'altro. Questo non assomiglia inkjet deve essere la fine della strada. Il mio ultimo progetto a Creo coinvolse la sperimentazione con incisione laser su cilindri di rame per l'industria gravure. Ricevè molta gente eccitata nell'industria, la gente come clienti che ebbero libretti d'assegni invece degli impiegati evidenti. Ma quel progetto morì a causa di mancanza di finanziamento: Non fu inkjet. It's not like inkjet has to be the end of the road. My last project at Creo involved experimentation with laser engraving on copper cylinders for the gravure industry. THAT got a lot of people excited in the industry, people like customers who had chequebooks instead of the patent clerks. But that project died because of lack of funding: It wasn't inkjet.







{2 trackbacks}
{0 commenti … aggiungono quel che adesso}