L'attente des Indiens …

par admin le 10 août 2009

Le Tourneur de meule de Delarue a envoyé dans un lien du département américain de stats montrant que l'emploi dans la prépresse est montré pour décliner 16 pour cent à partir de 2006 à 2016, ou de 119 000 ouvriers en bas à 100 000. C'est un nombre pair agréable, à propos.

Personnellement, après avoir lu le début du Monde est Plat L'attente des Indiens..., Une Histoire Brève du 21ème siècle (par Thomas L. Friedman), vous devez vous demander si les gars gouvernementaux sont un optimiste tad. Au début du livre de Friedman, il écrit une chronique de sa visite en Inde et visite plusieurs appel et centres de soutien lointains et le fait de donner un compte rougeoyant de leurs capacités.

Aussi, entendez jamais de Chennai, l'Inde ? Si vous voulez à outsource votre publication assistée par ordinateur, donc c'est la ville indienne à laquelle vous voulez aller.

Enfin, je me souviens d'un service militaire que j'ai fait pour l'Australie Creo waaaay en arrière au début de 2001. Avant de déplacer le bureau au Hong-Kong, Creo a fait des ventes pour toute l'Asie de Sydney. Le gars des ventes principal était là un gars par le nom de Garron Helman. Il a dit de grandes histoires de pousser CTP et flux de production Prinergy en Chine et Inde. De grandes ventes, dans les villes dont j'avais entendu même pas les noms. The main sales guy there was a guy by the name of Garron Helman. He told great stories of pushing CTP and Prinergy workflow out in China and India. Big sales, in cities that I had never even heard the names of.

(Bien, la meilleure partie de ses histoires étaient en fait les morceaux de son estomac. Vous voyez en Inde que vous deviez inquiéter de la nourriture et en Chine vous deviez vous inquiéter au sujet de la boisson alcoolisée. Surtout si vous essayiez de fermer une affaire dans une région industrielle et pas une tache touristique. Mais je fais une digression.) Especially if you were trying to close a deal in an industrial area and not a touristy spot. But I digress.)

C'est un peu de mystère quant à pourquoi le fait de spécialiser ferme outsourcing dans les opérations de prépresse courantes n'a pas fait à distance de plouf encore. Comment dur doit-il diriger un système Prinergy à distance ? Gees, comment est dur cela, avec l'automation fondée de règles, pour diriger une période de système Prinergy ? Gees, how hard is it, with rules-based-automation, to run a Prinergy system period?

J'essaie de penser : Ouais, vous ne pouvez pas non bloquer le photocopieuse à distance, qui était la tâche la plus qui prend du temps à mon dernier cabriolet de Prinergy. Et quelqu'un devait nourrir dans les rouleaux de papier pour le large format Epson. Aussi, vous avez besoin de quelqu'un pour charger les plaques. And somebody had to feed in rolls of paper for the wide-format Epson. Also, you need somebody to load the plates.

Mais sans aucun doute, pour le dossier préparatoire, il pourrait être fait à distance. Aucun problème.

De Moi Obama et la nouvelle ère … Carte du site Réserves de besoin ? Vérifiez le Frère 7020 Rubans
Préappuyez sur le Pèlerin

Préappuyez sur le Pèlerin

{5 commentaires … les lisent ci-dessous ou ajoutent un}

Esz Le 11 août 2009 à 14h06

Dans mon métier – nos problèmes avec outsourcing est la barrière culturelle et la barrière de langue. Sérieusement. Les Indiens nous travaillent différemment des Australiens et ont même une façon très différente de structurer leurs courriers électroniques. Il défie certainement l'essai de recevoir un message à travers quand personne ne se comprend. Dans chaque jour la situation cela peut être tâtonné tout à fait de manière satisfaisante, mais dans un champ extrêmement technique comme l'imprimerie et la prépresse, trop est perdu dans la traduction. The Indians work differently to us Aussies and even have a very different way of structuring their emails. It’s certainly challenging trying to get a message across when no one understands each other. In a day to day situation this can be fumbled quite satisfactorily but in a highly technical field like printing and prepress, too much gets lost in translation.

admin le 11 août 2009 à 19h37

Oui, mais corrigez-moi si je me trompe, vous travaillez dans l'emballage, non ? Je dirais que l'emballage (flexo) le flux de production par opposition à commericial (litho) le flux de production est waaayy plus compliqué. Je veux dire, en braconnant dans commercial est tout sauf automatisé pendant que le piégeage dans l'emballage peut être difficile diaboliquement. I mean, trapping in commercial is all but automated while trapping in packaging can be fiendishly difficult.
Pas à la prépresse pourrait être fait à distance, mais sans aucun doute certains peuvent être, à mon opinion.

Esz Le 11 août 2009 à 23h02

Ah oui vous avez raison. Je suis sûr qu'il peut être fait beaucoup plus facile avec commercial. :-D

Je crois que nos collègues indiens n'ont même pas fait de piégeage pour nos travaux flexo! Ainsi il y a un espace culturel directement là. En réfléchissant nous piégeons.5mm thats un morceau équitable d'espace si vous 'oubliez' que vous braconnez. Tehehe Considering we trap .5mm thats a fair bit of gap if you’re ‘forgetting’ you trap. Tehehe

Laurens Le 11 août 2009 à 23h34

Heureusement un groupe de coquin de professionnels de prépresse a coupé les câbles de données qui raccordent la plupart de l'Est avec l'Europe et les Etats-Unis chaque de temps en temps. Un ou deux jours d'échange de données interrompu s'assurent que beaucoup de gens peuvent garder leurs travaux.

N'oubliez pas que ‘Le monde est plat’ semble avoir été écrit avant que beaucoup de compagnies ont transféré des services de soutien en arrière aux Etats-Unis après avoir jugé des compagnies indiennes. Le vallon boisé, la Pomme et beaucoup d'autres l'ont essayé et y ont renoncé. Outsourcing travaille pour quelques types de tâches, mais pas pour n'importe quoi exigeant la communication assez sophistiquée et continue et beaucoup de flexibilité. Je crois que la prépresse appartient à cette catégorie. Outsourcing works for some types of tasks but not for anything requiring fairly sophisticated and continuous communication and lots of flexibility. I think prepress belongs to that category.

Tele2002 Le 12 août 2009 à 4h37

J'ai mes propres théories sur outsourcing ayant travaillé pour quelques compagnies qui ont essayé et essaient encore bien. Oui le monde est plat et Thomas Friedman a fait un grand travail lors de la narration de chacun comment les gants sont débranchés quand il vient au commerce sans frontières. Mais, ce qu'il n'a pas expliqué était les différences culturelles, il est vrai qu'en Inde on leur paie absolument des cacahuètes dans la comparaison, mais quand il vient pour pré-appuyer, les pré-médias ou n'importe quelle partie de la chaîne de réserves créatrice, vos affaires vendent ce sont des connaissances à cela sont des clients, si votre compagnie a un site en Inde qui est extrêmement qualifiée alors ce c'est ce que vous vendez, alors le faire passer à quelqu'un d'autre me semble vaincre ce que vous disposez vos affaires pour faire. But, what he didn’t explain was the cultural differences, it is true that in India they get paid absolutely peanuts in comparison, but when it comes to pre-press, pre-media or any part of the creative supply chain, your business is selling it’s skills to it’s customers, if your company has a site in India that is highly skilled then that is what you sell, to then pass that off to someone else seems to me to defeat what you set your business out to do.

Et laisse le regard sur cela une autre voie, si ces compagnies outsourcing (et je connais les gens dans beaucoup de pré-presse/pré-médias dans Chennai et Delhi) sont aussi qualifiés que nous semblons nous fier à eux pour être, pourquoi ils ne rivalisent pas en fait pour nos clients sur le stade global ? Pourquoi nous ne les voyons pas comme notre compétition quand nous allons pour le terrain suivant ?
Est cela parce que nos clients veulent en fait ils les affaires avec quelqu'un dans leur propre pays ou font ils également pas se soucient, mais ne veulent pas l'embêtement de s'occuper de cette différence culturelle eux-mêmes.

Appelez des centres que je peux comprendre, ils sont des scripts juste contrôlés et comme Laurens a dit que tant de compagnies se retirent maintenant (juste hier au téléphone à ma compagnie d'assurance, l'année dernière c'était l'Inde, cette année c'était le Canada et l'appel était tellement plus facile à conduire!)

De toute façon, en s'en baladant et c'est une de valeur … de sujets de mon préféré qu'un lu est http://www.scribd.com/doc/14168018/The-Transformed-Graphics-Supply-Chain-Pre-Press

Quittez un Commentaire