Ainsi si vous n'avez jamais vu l'esquisse par Monty Python, regardez-la immédiatement ou évidemment vous ne recevrez pas la plaisanterie. À propos, c'est le deuxième poste dans une série d'essais que j'écris sur l'avenir de prépresse. Le premier poste est ici. The first post is here.
Anyways, je n'essaie pas de déduire que les presses d'inkjet sont une plaisanterie. Bien, peut-être. Non, ce que j'essaie de dire est que je n'arrive pas pourquoi une imprimante voudrait en fait acheter celui. Dans le jargon d'entreprise - parlent, la proposition d'achat est un peu nuageuse. Disons que je suis le propriétaire d'une presse et un salesguy vient avec une présentation powerpoint agréable. Bien, ici nous allons : No, what I'm trying to say is that I don't get why a printer would actually want to buy one. In corporate lingo-speak, the buying proposition is somewhat cloudy. Let's say I'm the owner of a printing press and a salesguy comes with a nice powerpoint presentation. Okay, here we go:
Avec ma presse, je n'ai pas de charge de claquement, je peux acheter repassent des cruches de gallon à l'encre et mon temps de mise en train est assez bon avec CIP3 et CTP thermal. Je ne peux pas imprimer sur la gamme de substrates comme les gars flexo mais c'est beaucoup mieux qu'aux jours de film. Oh, je dois vraiment payer un salaire aux journalistes. Oh, I do have to pay pressmen a salary.
Bien-dokey, avec une presse d'inkjet je peux ou peux ne pas avoir une charge de claquement, je gotta achètent mon encre chez un fournisseur, ma mise en train est impressionnante (aussi longtemps que la machine ne tombe pas en panne), la gamme de substrates que je peux imprimer est plus limitée, je peux faire l'imprimerie des données variables (avec le bon logiciel) et peut-être je peux congédier un journaliste. Peut-être.
Et que le propriétaire de presse dit-il ? Je gotta achète de l'encre chez vous ? Okaythanksgoodbye. Okaythanksgoodbye.
Bien, donc vous dites, si les presses d'inkjet ne sont pas la voie de l'avenir, donc pourquoi a fait des compagnies d'imprimerie investissent tant d'argent dans la technologie ? Et la réponse à cela, mon ami, est des brevets. Tout le monde sait qu'Epson et cheval font des charges de SUPERTANKER d'argent avec inkjet, ou être plus précis, avec le consommables inkjet. Donc au cours des années 1990, si vous êtes un exécutif MBA intelligent dans l'industrie d'imprimerie et quelqu'un dit, hé j'ai $100 millions, où devrait je le mettre, vous diriez inket. Et c'est ce que l'industrie a fait. Malheureusement, nous avons fini par devenir avec la technologie faite breveter à la recherche d'un marché. Devinez ce que, les propriétaires de presse peuvent lire des états financiers publics aussi et personne ne va échanger dans une Chasse qui court sur le gaz que vous pouvez acheter à n'importe quelle station service dans le pays pour un Cadillac qui court seulement sur le gaz que vous pouvez acheter chez un vendeur.Everybody knows that Epson and HP make SUPERTANKER loads of money with inkjet, or to be more precise, with inkjet consumables. So, back in the 1990s, if you are a clever MBA executive in the printing industry and somebody says, hey I've got a $100 million, where should I put it, you would say inket. And that's what the industry did. Unfortunately, we ended up with patented technology in search of a market. Guess what, printing press owners can read public financial statements too, and nobody is going to swap in a Chevy that runs on gas you can buy at any gas station in the country for a Cadillac that only runs on gas that you can buy from one vendor.
À moins que, évidemment, vous ne puissiez balancer un peu de financement doux. Et ici cela où cela devient intéressant : Si je me trompe complètement (il était connu que cela arrive, vérifiez juste mon portefeuille de stock) alors même dans cette baisse économique, les vendeurs devraient être capables encore de déplacer quelques presses d'inkjet ici et là. Mais maintenant que le vendeur facile finançant (grâce à la crise de crédit) n'est maintenant rien d'autre qu'une mémoire, alors la prédiction est qu'inkjet appuient les ventes baisseront une falaise. If I am completely wrong (it's been known to happen, just check my stock portfolio) then even in this economic downturn, vendors should still be able to move a few inkjet presses here and there. But now that easy vendor financing (thanks to the credit crisis) is now nothing more than a memory, then the prediction is that inkjet press sales will fall off a cliff.
Mais les presses d'inkjet ne sont pas la voie de l'avenir, alors quel est ? Bien, avec un peu de chance, la fascination des ingénieurs avec inkjet mourra une mort sans peine rapide (bien probablement pas) et l'industrie entière peut aller à quelque chose d'autre. Il ne ressemble pas à inkjet doit être la fin de la route. Mon dernier projet à Creo a impliqué l'expérimentation avec la gravure à laser sur les cylindres couleur cuivre pour l'industrie gravure. CELA a reçu beaucoup de gens excités dans l'industrie, les gens comme les clients qui avaient des chéquiers au lieu des employés de bureau brevetés. Mais ce projet est mort à cause du manque de financement : Ce n'était pas inkjet. It's not like inkjet has to be the end of the road. My last project at Creo involved experimentation with laser engraving on copper cylinders for the gravure industry. THAT got a lot of people excited in the industry, people like customers who had chequebooks instead of the patent clerks. But that project died because of lack of funding: It wasn't inkjet.







{2 trackbacks}
{0 commentaires … ajoutent celui maintenant}