J'ai reçu ce courrier électronique de Daryl Spencer et je croyais qu'il était assez intéressant de voyager par la poste au blog. Souvenez-vous que certains des gens de l'autre côté de la clôture sont passionnés de leur travail et se soucient vraiment. TAQUIN : Devinez combien de photos il devait regarder arriver 28 pour le spectacle ? TEASER: Guess how many pics he had to look at to get down to 28 for show?
COURRIER ÉLECTRONIQUE :
Deux semaines d'aujourd'hui la première exposition de ma photographie s'ouvriront!
Je suis excité très de cela et j'espère que vous pouvez venir ou à "l'ouverture" ou passer autrefois entre le 25 octobre et le 22 novembre le voir. Si vous ne voulez pas lire le reste de ce courrier électronique, mais vous demandez où aller voir le spectacle, le rouleau de papier au fond du courrier électronique et j'ai installé l'adresse et le numéro de téléphone audacieux pour votre avantage.
Si vous vous demandez de quoi c'est tout, permettez-moi d'expliquer. Attendez - il n'y a pas assez de temps. Permettez-moi de résumer : Let me sum up:
Pendant quelque temps maintenant je croyais qu'il serait excellent d'avoir une occasion de montrer mon travail de photographie au-delà de la poignée d'amis et de famille qui visitent mon site Internet de temps en temps. Comme vous pouvez savoir, j'ai produit la photographie de paysage d'art parfaite depuis plusieurs années. Certains d'entre vous ont des caractères de mon travail dans votre maison (peut-être en bas le sous-sol ou le garage ou bourré à un coin avec d'autre truc que vous avez peur blesserait de quelqu'un les sentiments s'ils l'ont trouvé lors de la vente de garage vous aviez en été). Mais de toute façon, certains d'entre vous ont vraiment un peu de mon travail quelque part. Some of you have prints of my work in your house (maybe the downstairs basement or the garage or stuffed in a corner with other stuff that you're afraid would hurt someone's feelings if they found it at the garage sale you had in the summer). But anyway, some of you do have some of my work somewhere.
De toute façon, comme j'ai dit, je croyais pendant quelque temps qu'il serait excellent de montrer mon travail à une plus large audience.
Une occasion s'est levée par la Galerie de Vue qui les vitrines un différent artiste chaque mois. La Galerie de Vue fait partie de l'église FraserView dans Richmond, ainsi si vous le cherchez et trouvez une église où vous croyez que la galerie devrait être, vous avez trouvé le bon endroit (ou peut-être vous avez trouvé une autre église proche - mais entrez de toute façon, les gens sont très agréables probablement même s'ils n'ont pas de galerie d'art à la facilité).
Donc au cours de quelques mois passés j'ai assemblé un spectacle. Pour ceux de vous qui (comme moi il y a quelques mois) ne savez pas ce que cela veut dire "d'assembler un spectacle", j'exposerai les points culminants ci-dessous. C'était certainement une expérience d'apprentissage fantastique et beaucoup de travail. It was certainly a fantastic learning experience and a lot of work.
Le premier pas devait recevoir les photographies ensemble que j'ai voulu montrer. Je suis allé à la galerie vérifier l'espace et la figure combien de caractères j'ai voulus avoir (je me suis décidé 28). Alors j'ai commencé à feuilleter mes photographies. Comme vous pouvez savoir, j'ai beaucoup de photographies. En fait, en faisant un scanner rapide de mon ordinateur en ce moment j'ai plus de 85 000 images. Évidemment la majorité rapide d'entre eux est la connerie pure. Mais en pénétrant même à ceux que je me suis inquiété de faire quelque chose avec dans le Photomagasin que j'ai plus de 2 500 pour regarder. Hou la, c'est beaucoup de photos. Avec un peu de chance il y a quelques bons dans là. Comment dur pourrait-il devoir trouver 28 ? Then I started looking through my photographs. As you may know, I have a lot of photographs. In fact, doing a quick scan of my computer at the moment I have over 85,000 images. Of course the fast majority of them are pure crap. But even filtering to the ones that I've bothered to do something with in PhotoShop I have over 2,500 to look at. Wow, that's a lot of photos. Hopefully there are a few good ones in there. How hard could it be to find 28?
Bien, plus dur que je m'étais attendu. Vous remarquerez dans mes photographies que j'ai beaucoup de diversité. J'ai colorié joyeusement la faune, les portraits de studio, les résumés, noirs et pendant que les paysages, coloriez des paysages, des photos de voyage et d'autre truc que probablement quelques d'entre vous ont même vu (l'économie cela pour un autre spectacle autrefois). Pour ce spectacle j'ai voulu vraiment me concentrer noir et blanc et sur ce que j'appelle le "paysage essentiel". I have brightly colored wildlife, studio portraits, abstracts, black and while landscapes, color landscapes, travel photos, and other stuff that probably few of you have even seen (saving that for another show sometime). For this show I really wanted to focus on black and white and on what I call the "essential landscape".
Paysage essentiel ? Qu'est-ce qui est cela ?
J'aime diviser des paysages en deux groupes. Le "grand paysage" est les coups du lac avec le ruisseau et les arbres et les nuages et les oiseaux et le canoë avec la truite étant envoyée derrière cela pendant que les couchers du soleil et un cerf paissent au loin. Ceux-ci sont les coups que vous verrez dans les calendriers, les cartes postales le et autres de ce genre. Très joli truc, vraiment. Rien pour se plaindre de là, mais pas ce que je fais pour ce spectacle. These are the shots you'll see in calendars, postcards and the like. Very pretty stuff, really. Nothing to complain about there, but not what I'm doing for this show.
Le "paysage essentiel" ne s'agit pas de montrer où vous êtes. Il ne s'agit pas en incluant le ruisseau et le lac et la truite et les arbres et les nuages et les oiseaux et le canoë - il s'agit de réduire le foyer à un ou deux éléments et faire une composition graphique. La narration d'une plus petite histoire. Capturer l'essence de quelque chose. Telling a smaller story. Capturing the essence of something.
Maintenant avant que j'ai installé un lien vers certains de mes paysages essentiels, je sais que certains d'entre vous regarderont quelques-unes des images et diront "attendent une minute, qui un dans le rang de fond de la première page comte sur moi comme un "grand paysage". Bien ouais - peut-être il fait. Mais j'ai relevé le site Internet donc j'arrive pour être le juge de ce qui correspond à mon critera. Il n'y a pas de ligne claire entre les deux n'arrivez pas ainsi y a raccroché. But I put up the website so I get to be the judge of what fits my critera. There isn't a clear line between the two so don't get hung up on it.
Ok, maintenant que nous l'avons de la voie, vous pouvez voir un peu de mon travail de paysage essentiel sur www.essential-landscape.com si vous vous intéressez.
Mais en arrière, un moment, à mon compte excitant du processus du fait d'assembler un spectacle :
Dès que j'ai décidé que j'ai voulu montrer b&w les caractères de paysage essentiels, la tâche est devenue un peu plus facile. J'ai beaucoup d'entre ceux-ci, mais pas 2 500. Le défi, j'ai trouvé, rassemblait un jeu que j'ai senti avait la cohésion comme un groupe. J'ai imprimé un bouquet entier de 4x6 les caractères et les ai mis sur la table et ai arrangé, réarrangé, groupé et débarrassé et ai imprimé ensuite quelques-uns de plus jusqu'à ce que j'aie un jeu que je bien que collaborent dans l'espace qui est disponible dans la galerie. The challenge, I found, was assembling a set that I felt had cohesiveness as a group. I printed out a whole bunch of 4x6 prints and put them on the table and arranged, re-arranged, grouped and discarded and then printed a few more until I had a set that I though would work together in the space that is available in the gallery.
Alors je devais arriver pour travailler sur la réalisation de mes meilleurs caractères de qualité de chacune des images, le choix (et le fait d'acheter) les cadres, en me décidant comment je les ai voulus feutré, en achetant les tapis, en les recevant la coupe, en apprenant de la façon convenable d'accrocher l'oeuvre d'art dans un cadre feutré (je l'avais fait mal pendant tout ce temps - comment embarrassant! - mais qui savait que le ruban adhésif de peintre le bon truc ne devait pas utiliser ?) et rassemblant tous les caractères dans les cadres.) and assembling all the prints into the frames.
Le pas final, juste avant le spectacle s'ouvre, devra les accrocher en haut dans l'espace de galerie et espérer qu'aucun des cadres ne s'est cassé pendant le tour. Si vous arrivez là et voyez seulement 27 ou 26 photos, ne moi demandez pas pourquoi. Supposez que quelque chose a tourné mal et je ne veux pas en parler. Assume something went wrong and I don't want to talk about it.
Donc j'espère que vous partirez et verrez le spectacle autrefois. La galerie n'a pas d'heures ouvertes et fermées formelles. Si vous voulez aller là, donner un coup de téléphone rapide à l'église à 604-270-4211 et demander si quelqu'un sera là chaque fois qu'il est que vous projetez d'aller. Si quelqu'un est là, ils vous feront entrer, allumeront les lumières pour vous et vous quitteront pour regarder sans acheter au contenu de votre coeur. Quand vous êtes faits, éteignez s'il vous plaît les lumières. L'église est à 11295 Tour de Mellis dans Richmond. C'est près de Cambie et de Route N° 5, mais je suggère de regarder une carte avant que vous allez puisque les rues sont conçues telles qu'il est facile seulement de trouver dès que vous êtes dans 100ft de cela. If you want to go there, give a quick phone call to the church at 604-270-4211 and ask if someone will be there whenever it is that you plan to go. If someone is there, they'll let you in, turn on the lights for you and leave you to browse to your heart's content. When you're done, please turn out the lights. The church is at 11295 Mellis Drive in Richmond. It is near Cambie and No 5 Road, but I suggest looking at a map before you go as the streets are designed such that it is only easy to find once you're within 100ft of it.
Si vous voulez venir à l'ouverture du spectacle, ce sera samedi, le 25 octobre. Il y a un service d'église de 10h00-11:30am et ils sont me présentent au service et ensuite à 11:30 se mêlera là et "rencontrent l'artiste" le temps dans la galerie.
Donc j'espère vous voir là!
Tout l'art que j'ai assemblé pour le spectacle sera en vente. Les prix très raisonnables - 100$ pour ceux dans le 18x24" les cadres et 75$ pour ceux dans le 14x18" les cadres.
-Daryl
Dans le cas où certains d'entre vous que les gars se demandaient, oui que c'est même Daryl qui était le Premier ministre de La Renaissance à Creo.






