Realmente, quise al título este correo "Preguntas & Conversaciones que yo DEBERÍA Haber Tenido Cuando Primero Me hice un Supervisor" pero era demasiado largo y parece kinda amargo.
No, que yo sea amargo a la primera vez que me hice un supervisor. Ah no, era tal hace tiempo, alrededor de 1995, que he sido capaz al bloqueado la mayor parte de las memorias horribles.
Pero usted no quiere oír historias horribles sobre otros problemas de gente. Ah no, usted es oyen para espigar el consejo de carrera útil. Sórbame seco como un limón. Pero esto es bien, esto es para qué estoy aquí. Suck me dry like a lemon. But that's okay, that's what I'm here for.
1. ¿Tengo el control del presupuesto sobre mi departamento?
BTW, la respuesta será no. El control presupuestario siempre está en la esfera de dioses mightly que viven de Monte Olimpo, para ser nunca rendidos a meros mortales, como el thee. Pero esto es bien, la pregunta #1 establece la pregunta #2. But that's okay, question #1 sets up question #2.
2. ¿Tan cuál ES el presupuesto para este/después año fiscal anyways?
Si la respuesta es un colectivo "nadie sabe," entonces inclínese atrás y relájese. Usted es atornillado. Trate de durar mientras usted puede en la posición antes de circular. No se preocupe de la tentativa de guardar la compañía viva sin ayuda. Usted no puede. Try to last as long as you can in the position before moving on. Don't worry about trying to keep the company alive single-handedly. You can't.
3. ¿Cuál es este número en el presupuesto?
Esto es el sueldo del tipo que hace un informe a usted.
4. ¿WTF?!! ¿Él hace más dinero que mí?
Usted tomó la píldora roja. Usted podría haber tomado la píldora azul y haber vivido un querido pacífico, pero nooo, usted quiso subir en filas de dirección. Él es más viejo que usted, entonces él hace más dinero. Ahora si usted es un gerente de sexo femenino joven, usted probablemente cree que él hace más dinero porque él es un hombre. ¡NO!. Es sólo porque él (o ella) es más viejo. Discriminación sexual, discriminación de raza, la discriminación religiosa no es permitida en el personal de hoy. Pero la discriminación por edad es absolutamente aceptable. He's older than you, so he makes more money. Now if you are a young female manager, you probably think he makes more money because he's a man. NOPE. It's just because he (or she) is older. Gender discrimination, race discrimination, religious discrimination is not allowed in today's workforce. But age discrimination is perfectly acceptable.
5. ¡Pero tengo que decir que el tipo a la cremallera abajo cuándo él va al john, él es tan mudo! ¿Puedo despedirle ahora soy un supervisor?
No, por supuesto no, mi munchkin tonto. Zeus estaría furioso si usted unsurped hasta uno de sus poderes fuertes. Ahora, si uno de sus empleados entra en el trabajo bebido como mofetas y bailes desnudos en su escritorio, usted PODRÍA ser capaz de castigarlos, pero sólo de una moda suave y sensible. Now, if one of your employees comes into work drunk as skunks and dances naked on your desk, you MIGHT be able to chastise them, but only in a gentle and sensitive fashion.
6. Ah hombre, este sux. ¿Tan qué es supongo para hacer como un supervisor?
Muy bueno, ah aprendiz. Usted está ahora en el camino a conocimiento verdadero y revelación. Y me permitiré ahora de imágenes simbólicas para mostrarle su vocación verdadera como el jefe de novato. Visualice a SU jefe que se sienta en un pedestal aproximadamente 7 pies de la tierra. Ahora visualice el pedestal rodeado por la media-docena de monos enojados. Los monos se agachan por la tierra para realizar una función corporal, y recogen el resultado de sus manos, preparándose a lanzar. And I will now indulge in symbolic imagery to show you your true calling as rookie boss. Visualize YOUR boss sitting on a pedestal about 7 feet up off the ground. Now visualize the pedestal surrounded by half-a-dozen angry monkeys. The monkeys are squatting on the ground to perform a bodily function, and scooping up the result with their hands, getting ready to throw.
7. Sí, sí, cierro mis ojos. Es sorta de una visión graciosa. ¿Ahora qué? Now what?
Su trabajo es ponerse entre el jefe y los monos. Con entusiasmo.
8. Mierda.
Sí, más o menos esto es cual es.
9. Ah bien. ¿Anyways, cuándo consigo mi levantar?
Usted supone que no negoció levantar antes de aceptar la "¿promoción?"
10. No. Estoy en el período de prueba. Y el final de período de prueba, ellos dijeron que darían levantar. And the end of probation, they said they would give a raise.
En este caso, puedo decirle exactamente cuando le pagarán como un gerente. El día después de que usted acepta una posición directiva en otra compañía.
11. ¡Pero esto no es justo!!
¡Aclaración!! Bien hecho, mi aprendiz joven. Usted ha visto el lado oscuro. Ahora abrácelo, mi Jedi batallador. You have seen the dark side. Now embrace it, my feisty Jedi.
12. ¡Este sux DOBLE! Quiero volver siendo un empleado regular.
No una posibilidad. Usted es marcado como Caín después de que él hizo su asunto feo a su hermano. Sobre todo si usted es competente. Si usted es un tonto completo, como por ejemplo usted vino directamente de la escuela MBA, hay una posibilidad razonable usted puede hacerse un analista. Pero no usted. ¿Usted fue promovido de la línea para el competencia bajo la presión, verdad? Ajá, ellos no le devolverán. Nunca. Alguna vez. Especially if you're competent. If you are a complete bonehead, like for example you came straight of MBA school, there is a reasonable chance you can become an analyst. But not you. You got promoted from the line for competence under pressure, didn't you? Aha, they will not throw you back. Never. Ever.
13. Ah ningún (Quejido). ¿Qué hago? ¿Qué hago ahora? What do I do now?
Por fin usted ha alcanzado el estado emocional apropiado de la mente que ahora puedo decirle los secretos de la sabiduría directiva:
A. Como usted viaja por el valle de desesperación, no juegue al juego de "evitar todo el contacto con sus empleados a menos que usted necesite algo." Llaman a gerentes que hacen esto "gaviotas". No esté una gaviota. Diga hola, pregúnteles como son ellos hacer. No les pida no lanzarse en una granada de mano para usted (todavía no, anyways). Don't be a seagull. Say hello, ask them how are they doing. Don't ask them to throw themselves on a hand grenade for you (not yet, anyways).
B. Programe reuniones regulares con su jefe. Pregunte ella o él que necesidades ser hecho para aquel día/semana/mes. Concéntrese en conseguir los recursos usted tiene que hacer aquellas tareas. Minimice las conversaciones que se concentran en USTED: como son usted sintiendo, lo que usted hace bien, lo que usted hace incorrecto. Oye Hamlet, tengo una revelación para usted: Nadie se preocupa por como sienten hoy, y menos su jefe. Usted tiene que concentrarse en sus sentimientos, vaya ver encoger. O compre un cachorro. Focus on getting the resources you need to get those tasks done. Minimize the conversations that focus on YOU: how are you feeling, what you're doing right, what you're doing wrong. Hey Hamlet, I've got a revelation for you: Nobody cares about how're feeling today, least of all your boss. You need to focus on your feelings, go see a shrink. Or buy a puppy.
C. Contrate para aquellos la formación de dirección courses/certifications/programs/whatever como un tonto loco. Perfore aquellos billetes y envíe a la cuenta al Sr. o la Sra Pedestal-Sitter. Sólo la patochada más incompetente de un jefe veta gastos de formación por el gerente. Only the most incompetent boob of a boss vetoes manager-training expenses.
Gracias, gracias, ah grande gurú.
De nada. Ah espere, usted era sarcástico, no eran usted.
Más De benji49
- Diez Motivos Por qué Prinergy Todavía está Muerto
- Sáltese para un mejor trabajo de pago | Cuando Dejar su trabajo
- Procedimientos estúpidos | Reglas Estúpidas
benji49 Recomienda
- Me odio. ¿No sé a quién soy, más? (stanfieldsk) (stanfieldsk)
- Preguntas esenciales para Preguntar al Dentista (rossjoyner)







{1 comentario … lo leyó abajo o añade un}
¡Imponente! He estado allí … olvidé de ir a misa en el altar de jefes, y como un gerente, ellos enviarán usted a la guillotina para esto, o al menos algún calabozo en un lejos isla.