Acabo de recibir una llamada telefónica de un empleado de Kodak. Esta mañana Kodak notificó oficialmente a prácticamente cada uno que trabaja en el edificio de Willingdon de Kodak. Esto es el edificio que aloja el equipo de desarrollo de Prinergy. That's the building that houses the Prinergy development team.
Cada uno está siendo puesto de, excepto un pequeño remanente. En su pico, había más de 200 reveladores que trabajaron en el volumen de trabajo de Prinergy. Estoy bastante seguro que había más de 100 centenares (actualización: 100 reducciones de personal por todo el mundo, definitivamente menos de 100 quién fue despedido en Burnaby) quién fue notificado oficialmente hoy. I'm pretty sure there were more than 100 hundred (update: 100 staff reductions worldwide, definitely fewer than 100 who got laid off in Burnaby) who got served notice today.
Oficialmente, la historia es que el desarrollo será movido a Israel. Sin embargo, dudo que ellos tengan el personal para manejar la migración de una pieza tan compleja del software. Quiero decir, a menos que ellos tengan aproximadamente cinco o seis docenas de reveladores que giran sus pulgares. I mean, unless they have about five or six dozen developers twiddling their thumbs.
En Burnaby, Columbia Británica, el plan es dejar un personal reducido para conectividad de dispositivo y estrategia de negocios. No más que una docena de personas.
Más detalles para seguir, pero a primera vista esto es una desmembración espantosa. Por lo general, a la bola de naftalina una pieza de software tan grande y complejo como Prinergy toma aproximadamente un año o hasta dos. Pero esto parece que Kodak planea hacerlo dentro de meses. But it looks like Kodak plans on doing it in a matter of months.
Ah mi Dios, esto va a ser tal lío....
Actualización el jueves por la tarde el 6 de noviembre
El rumor que cada uno está siendo despedido en Vancouver en dos semanas es falso. Hay dos grupos. Un grupo debe ser despedido hacia el final de noviembre. El segundo grupo se quedará durante tres meses para ayudar con la transferencia de conocimiento. One group is to be laid off by the end of November. The second group will be staying on for three months to help with knowledge transfer.
La próxima semana un grupo de Israel llegará para la transferencia de conocimiento y quedarse durante dos semanas. Esto es el origen del rumor de dos semanas.
Aproximadamente 10 reveladores (coders y probadores) y "otros" 10 empleados (gerentes de producto, expertos de materia, y directores de proyecto) se quedarán en un papel "consultor".
La confirmación que la dirección de producto y la mercadotecnia se quedan en YVR.
En Israel, el equipo de VAINAS fue cortado y KEMS fue anulado. Muchos creen que los remanentes del equipo KEMS serán llamados para asumir los productos de Vancouver.
Por todo el mundo, las reducciones netas son aproximadamente 100 empleados.
Una nota interesante: Por lo visto no han dicho al personal de 3 meses lo que sus paquetes de separación serán y esto causa alguna "preocupación".
Más De benji49
- Diez Motivos Por qué Prinergy Todavía está Muerto
- Prinergy 5 | Prinergy 5.0
- ¿Está muerto JDF o vivo?
benji49 Recomienda
- Google Page Rank está Muerto (rossjoyner)
- Donde está Dubrovnik (Alquiler de coches Directo)








{3 trackbacks}
{27 comentarios … los leen abajo o añaden un}
Depende de cual al plan total es. ¿Hay allí otro producto en las alas para sustituir Prinergy? Hasta que yo sepa más que adivino que voy siendo la comunicación de apertura con Esko ya que una caída atrás planea. Until I know more I guess I’ll being opening up communication with Esko as a fall back plan.
Oí esto también. Directamente de uno de los Padres de Dios de Prinergy él mismo. Estoy triste muy triste. Sé que la codificación va a Israel y China y no soy realmente todo esto preocupado. El SME’s y producto y directores de proyecto todavía estará en A.C., entonces esto está okey.. pero por qué hizo usted tiene que dejar van uno de sus activos principales. Que yo no entienda. Adivino que donde el producto es cifrado no importa a mí. La gente me relaciono durante un día a la base de día todavía es intacta. Prinergy es un producto maduro y ahora Kodak tiene que inventar de nuevo la preprensa y con esperanza la adición de la letra a petición y la nueva prensa de Kodak propser hará esto. I’m sad very sad. I know that the coding is going to Israel and China and I’m really not all that worried. The SME’s and product and project managers will still be in BC, so that’s ok..but why did you have to let go one of your prime assets. That I do not understand. I guess that where the product is coded does not matter to me. The people I interact on a day to day basis are still intact. Prinergy is a mature product and now Kodak needs to reinvent prepress and hopefully the addition of print on demand and the new Kodak propser press will do that.
Sólo confirmé con mi representante de Kodak y aproximadamente el 10 % de esto es verdad. Hay dos edificios en Burnaby, uno está siendo cerrado (-100 empleos) y se movido cifra operaciones a Israel. Esto es un medio de economía de costes obvio para Kodak como en la red, ellos perderán 30 total de empleos. Prinergy todavía está muchísimo vivo y es uno del único crecimiento y corrientes de ingresos sanas para Kodak. This is an obvious cost saving means for Kodak as in net, they will be losing 30 jobs total. Prinergy is very much still alive and is one of the only growing and healthy revenue streams for Kodak.
No sólo Burnaby, pero el equipo de Insite en Victoria, también.
Es espantoso. Todavía no he visto un comunicado de prensa sobre las noticias. Me pregunto si los clientes han sido notificados (aunque, no sea probablemente el mejor para asustarlos
). I wonder if customers have been notified (although, it’s probably best not to scare them
).
¿Qué respetable es esta fuente? Ninguna mención cualquiera donde en todo que puedo Google, pero si es verdad – yikes.
Fubar, Vancouver es una pequeña ciudad. Quiero decir, tengo más de una fuente independiente. Trabajé en el equipo de desarrollo de Prinergy durante más de seis años, y era un equipo grande en los estándares de esta ciudad. Socialmente, todavía choco con Prinergy (y ex-Prinergy) miembros del equipo todo el tiempo. en la cafetería, en la tienda de comestibles, etcétera. I worked in the Prinergy development team for more than six years, and it was a large team by the standards of this city. Socially, I still bump into Prinergy (and ex-Prinergy) team members all the time. at the coffee shop, at the grocery store, etcetera.
Usted puede contar con ello. Ellos cierran el equipo.
Dejar las cosas claras: Prinergy está vivo y bien y totalmente apoyado por Kodak.
De hecho, la entrega de la compañía a KODAK PRINERGY Sistemas de Volumen de trabajo y a su carpeta de Volumen de trabajo Unificada entera nunca ha sido más fuerte. Estamos dedicados al éxito de nuestros clientes y al desarrollo acertado continuado de nuestros productos de Volumen de trabajo Unificados de categoría mundial y servicios, incluso Prinergy, Insite, Preps, ColorFlow, NewsManager, PowerPack y Reguladores en Color.
¿Tan qué es nuevo? Hemos anunciado a empleados que consolidaremos el desarrollo de productos global para el Volumen de trabajo Unificado en nuestro sitio web en Israel, y enfocaremos nuestras operaciones de mercadotecnia y apoyo técnico de cliente en nuestro sitio web de Vancouver. Crearemos un equipo técnico de categoría mundial, innovador construido alrededor de reveladores expertos, y procesos eficientes, eficaces que pueden conducir adelante nuestra inversión en el Volumen de trabajo PRINERGY y la carpeta de Volumen de trabajo Unificada llena. Kodak será mejor colocado para generar el crecimiento a largo plazo para nuestros clientes y para Kodak maximizando nuestra industria plataformas de tecnología principales. We will create a world-class, innovative engineering team built around skilled developers, and efficient, effective processes that can drive forward our investment in PRINERGY Workflow and the full Unified Workflow portfolio. Kodak will be better positioned to generate long-term growth for our customers and for Kodak while maximizing our industry leading technology platforms.
Esto era una decisión muy difícil porque esto implica reducciones de empleo. La decisión no era de ningún modo basado en el rendimiento de nuestros empleados en Vancouver, que ha sido excelente. Estaba simplemente basado en un análisis de varios factores, así como sinergias e infraestructura de apoyo en los sitios respectivos, de acuerdo con la futura dirección esperada del negocio. Mientras esto realmente implica reducciones, por favor sepa que tendremos operaciones restantes sustanciales en a. de J.C., con más de 500 empleados localizados aquí. It was simply based on an analysis of a number of factors, as well as synergies and support infrastructure at the respective sites, in concert with the anticipated future direction of the business. While this does involve reductions, please know that we will have substantial remaining operations in B.C., with more than 500 employees located here.
Como usted puede saber, antes este año, Kodak formó una nueva entidad comercial, llamada las Soluciones Comerciales y Grupo de servicios, para entregar mejor soluciones en nuestro mundo digital. La estrategia detrás del grupo es permitir a clientes hacer más, aumentar la eficacia y cultivar sus negocios — letra y empresa — a través del ofrecimiento de soluciones integradas, consulta y servicios de realización, gestión de activos de mercadotecnia de empresa y seguridad, software de volumen de trabajo de letra, software de captura de documento y hardware y servicio total y apoyo.
Nuestra estrategia Unified Workflow asegura que Kodak sigue apoyando el espacio de letra tradicional entregando la automatización y la integración para clientes. También aceleramos el desarrollo en volúmenes de trabajo de letra digitales para el híbrido e imprenta digital al mismo tiempo que desarrollamos un nuevo negocio de solución en servicios de integración, desarrollo de encargo y transformación comercial.
Entonces esto es las noticias sobre lo que ha cambiado. Puedo asegurar, ya que dije en el comienzo, que un hecho muy importante no ha cambiado: Prinergy está vivo y bien y totalmente apoyado por Kodak. Prinergy is alive and well and fully supported by Kodak.
Bien, al menos las sinergias y la infraestructura de apoyo permanecerán intactas, así como la realización integrada acelerando el desarrollo en plataformas de tecnología principales. ¡Y todavía podemos conducir adelante nuestra transformación comercial también!
Ellos cierran el desarrollo en Canadá y tratarán de guardar Prinergy vivo de Israel. Tiempo de transición – 2 semanas
Buena suerte con esto pero personalmente no creo que ella pasara en cerca del rasgo. Excepto Cre o ahora Excepto Kodak
¡Rece a hermanas y hermanos, Rece!
Aun si los israelíes son ángulos de software, hay un hueco de aproximadamente un año
hasta el tiempo ellos serán capaces de enviar una versión útil.
De este modo, pregunte a Dios que el Adobe no va la liberación CS5 y el Cuark no soltarán 8.1 en el futuro próximo,
Como si Dios no escuchará, somos todos en el $ profundo %#@.
Donde está la siguiente reunión de GUA, puedo esperar apenas.
FubarGuy debería ser el orador principal.
¿Dos semanas? ¿DOS SEMANAS??
Tengo que verificar esto independientemente.
Helecho, si es realmente un período de transición de dos semanas para cerrar operaciones de desarrollo en Burnaby y cambiar a Israel, entonces usted tiene un juego grande de pelotas de cobre para venir a mi blog y fijar la escritura de mierda de la vuelta corporativa.
Para el bien del cielo, más aprendo, peor esto loosk.
Sido allí, hecho esto –
El cuark 8.1 era la liberación antes este año.
pffttttttt … tanto LICENCIADO EN CIENCIAS. Cuando una compañía despide el equipo de desarrollo, esto significa que los ingresos generados por el producto no son suficientes guardar el desarrollo que va. ¿Además, cuál será la "calidad" de la transferencia de conocimiento llamada???? ¿Creen ellos que un empleado que suelta su trabajo (ahora o en 3 meses) colaborará "totalmente"???? El volumen de trabajo es un mercado saturado y los ingresos de mantenimiento no son simplemente suficientes. Sólo la mirada lo que EskoArtworks hizo esta semana … el movimiento de todo a India. El servicio de trabajo, malo barato, barrera de los idiomas, carencia del desarrollo apropiado … llamando para “el final” para pasar, sólo no sabe cuando, pero esto pasará. Moreover, what will be the “quality” of the so called knowledge transfer???? Do they think an employee loosing his job (now or in 3 months) will “fully” collaborate???? Workflow is a saturated market and maintenance revenues are simply not sufficient. Just look at what EskoArtworks did this week… moving everything to India. Cheap labor, bad service, language barrier, lack of proper development… calling for “the end” to happen, just don’t know when, but it will happen.
Realmente siento oír sobre esto. Como uno de los pocos sobrevivientes de despidos masivos en mi compañía (hasta ahora), puedo estar relacionado. Mismo acuerdo de externalización. Same outsourcing deal.
También, conseguí una carta de Kodak esta semana informándome de un aumento del 10 % del coste del Apoyo de Soluciones de Volumen de trabajo Unificado. Adivine que esto es lo que el autor mandaba a cuando él escribió que “Kodak sigue haciendo todo lo posible para diseñar nuevos servicios, mejorar nuestra eficiencia, y proporcionar el apoyo a los gastos más bajos posible.” Caramba gracias.” Gee thanks.
Sido allí, hecho esto -
CS4 tiene 13 meses ahora, considerando el historial reciente del Adobe de la entrega en la nueva versión cada 18 meses, uno podría adivinar que CS5 aparecerá en abril.
Mierda corporativa típica.
10 equipo de gente queda en Vancouver por asegurar “la transición lisa”. El tiempo para admitir esto es el final de la era de Prinergy …..
Hay mucho rumor ahí, aquí está la pala de una persona enterada.
1. Kodak considera que Prinergy instalan la base saturada, se concentran ahora en ellos adquisición de más ingresos de clientes existentes mejor dicho entonces descubrimiento de nuevos clientes.
2. Kodak contrató a algunos consultores que concluyeron que el volumen de trabajo es "pegajoso", entonces los clientes no cambiarán a un suplente a menos que ellos realmente lo atornillen.
3. Kodak mueve todo el desarrollo a Israel y China. Todos los reveladores en Vancouver han sido o despedidos desde el 30 de noviembre, o son provisionalmente despedidos desde el 1 de febrero.
4. En Vancouver, Kodak tendrá la dirección de producto más un pequeño equipo de desarrollo. El equipo de desarrollo será 10 personas, y ellos trabajarán en el rasgo de clientes específicos. La mayor parte de clientes no pueden permitirse esto. Ellos no trabajarán en Prinergy apropiado. Si resulta que un cliente paga un rasgo, y otros clientes como ello, será hecho rodar en el producto para todos los clientes. Most customers cannot afford this. They will not be working on Prinergy proper. If it turns out a customer pays for a feature, and other customers like it, it will be rolled into the product for all customers.
5. El equipo de Prinergy necesita aproximadamente 3 meses para una liberación menor (ningunos rasgos, sólo apuros de error de programación) y aproximadamente 1 año para una liberación principal. Considerando la experiencia del equipo (muchas personas han estado en el equipo durante más de 10 años), espere que el precio de apuro de error de programación y versiones de liberación de rasgo esté en la variedad de 1 año y 2 años. También recuerde todos que los que prueban el producto nunca lo han probado antes, nevermind ellos nunca han trabajado en un producto de preprensa antes. Also remember all those testing the product have never tested it before, nevermind they have never worked on a prepress product before.
6. Prinergy es unos sistemas muy complejos, es la talla escarpada y la complejidad hace difícil mantener. Es probable que una vez que esto se mueva los errores de programación sólo simples serán fijados. Incluso en Vancouver, el sistema entero no es más largo entendido. Even in Vancouver, the entire system is not longer understood.
7. El nuevo foco de Kodak está en el digital, pero la integración y el plan para el digital es muy pobre. Busque a la gente en Israel para caerse la pelota en esto (sólo miran el estado del servidor de color de Creo comparado con el concurso)
8. El equipo asumir de Prinergy antes trabajó en el Sistema Monetario Europeo Kodak (mi conjetura).
9. Si usted duerme mejor porque el SME’s todavía está alrededor, considera esto
- la mayor parte de rasgos añadidos al anuncio de producto añadieron por la gente que se marcha. Ellos son la primera línea en el acopio de la información directamente de clientes; ayudan SME este proceso, ellos no conducen. esto. SME’s help this process, they don’t drive. it.
10. Si usted se dirige a un SME, usted probablemente tiene un problema con el cual el RC no puede tratar. El SME'S se intensifica a reveladores. La mayor parte de los reveladores que toman la intensificación serán idos es 2 semanas. Most of the developers that take escalations will be gone is 2 weeks.
11. Si usted compra la historia de Jon Bracken encima, y tiene una posibilidad de dirigirse a él, aquí están algunas preguntas concretas:
a) Cuando va la siguiente versión menor de prinergy ser.
b) Cuando va la siguiente liberación principal ser. ¿Qué incluirá esto?
c) Puede usted soltar el informe de consultores que llevó a esta acción – es esta acción mejor para Kodak, o son clientes. ¿Si es mejor ya que son clientes, cómo?
d) ¿Por qué se requiere ahora que clientes compren el apoyo?
e) Como va la intensificación al trabajo de equipo de desarrollo, ahora que el equipo de desarrollo no es el residente con el equipo SME.
f) ¿la asunción prinergy liberaciones será más lenta, trata usted de obligar al cliente a usar el servicio de desarrollo de encargo? ¿Cuál será el precio precio? ¿Qué maestría tiene usted en su negocio? What expertise do you have in his business?
g) ¿Qué ventajas específicas verán los clientes? ¿En los 30 días siguientes, 90 días, 1 año?
h) ¿Considerando estos cambios de fundamnetally el producto, planea Kodak ofrecer alguna vuelta para este software?
i) Que tipo de contacto va clientes tener con el nuevo equipo de desarrollo (no puedo enumerar a todos los clientes que he trabajado personalmente con durante los años – Hola Tom)
j)
Recuerde cuando el Cuark movió su desarrollo a Bangladesh, antes de que la versión 5 transportara, era el principio del fin.
Pero podría haber una parte positiva a esto, el interruptor a Israel podría llevar nuevo una plataforma, ya que ellos reconocen que Unix es una plataforma estable, a diferencia de Windows, y therefor mejor satisfecho para la producción de preprensa.
“Prinergy está vivo y bien y totalmente apoyado por Kodak.”
Esto es casi EXACTAMENTE lo que mi jefe dijo a nuestro personal, unos 2 meros meses antes de que la compañía se cerrara. ”Nuestra compañía es fina, no vamos a ninguna parte.” ”
Tal vez si Jeff Hayzlett no era desconectado en alguna conferencia de Gorjeo (sé, WTF es una “Conferencia de Gorjeo”) Kodak podría hacer decisiones comerciales racionales. Bastante con poca probabilidad. Ellos tuvieron que adquirir los únicos productos decentes que ellos tienen de tales como Creo y Scitex, ellos tienen una historia de despidos y decisiones que no son el cliente céntrico. They had to acquire the only decent products they have from the likes of Creo and Scitex, they have a history of layoffs and decisions that are not customer centric.
Muy muy inquietante, por tantos motivos.
¿Excepto o pronto ser revelador de Prinergy?
He recibido una oportunidad de trabajo para reveladores en una compañía B2B. Póngase en contacto conmigo en pritchardgordon gmail (punto) com
Esperanza está bien para informar a este PINCHADISCOS
Ningunas declaraciones oficiales aún.. pero las noticias cada vez más públicas extienden …
http://www.bivinteractive.com/index.php?option=com_content&task=view&id=2019&Itemid=32
Se consideró que el equipo de software en A.C. era el “último baluarte” de la cultura de Creo. Pareció que la salida de Judi Hess antes este año era el resultado de un choque irreconciliable entre la dirección de Kodak y lo que Creo había trabajado. Espero que Israel y China están llenos de la dirección mucho más capaz de trabajar BAJO Kodak que el A.C. la gente, con su meritocratic y estructura corporativa llana que la Sra. Hess intentó — y por último dejó al final — de mantener. I expect Israel and China are filled with management much more able to work UNDER Kodak than the BC people, with their meritocratic and flat corporate structure Ms. Hess attempted — and ultimately failed in the end — to maintain.
Espero una decisión a la entrega directa en un equipo de gestión que Kodak Central confió en el A.C. el equipo habría sido un desastre absoluto dado que independiente y creativo muchos de los programadores mayores y personal técnico en A.C. son. Mejor para cortarlo y moverlo a donde los equipos hacen lo que les dicen de Rochester. Ninguna sorpresa, considerando como Kodak dirige el resto de sus operaciones. No surprise, considering how Kodak runs the rest of their operations.
Así termina la era. Quizás el daño comenzado por la mafia MDA ha corrido a la conclusión natural. ¿Qué anda viene, eh? ¿Alguien recuerda la visita de Israel por A.C. equipo cuándo Creo compró Scitex? Juego aquel guión al revés. What goes around comes around, eh? Any one remembers the Israel visit by BC team when Creo purchased Scitex? Play that scenario in reverse.
Aclamaciones y buena suerte a todos.
No puedo creer toda la reacción negativa que rodea este anuncio. OKEY, entonces Kodak siguen pasando por un ejercicio de reestructuración. Para aquellos que todavía no han notado, el mundo no está en un gran lugar en este momento. Todas las compañías, de la 10 tienda de hombre, a las corporaciones grandes tienen que hacer cambios radicales a sus planes de negocios a fin de sobrevivir. Kodak no son ninguna excepción. Nada usted que los tipos dicen puede cambiar el modo que Kodak dirige su negocio. Usted puede votar con sus dólares y euros y ya no comprar el hardware y el software. Pero son Kodak un poco peor que los otros vendedores en el mercado. El cambio es no siempre una cosa mala, pero a veces es inevitable y puede ser para el bien. El producto tendrá que ser apoyado durante al menos siete años, si es dejado caer y el siguiente desarrollo se cesa, aunque parezca improbable si usted toma a Jon Bracken en su palabra. Vaya a dejar de ser doblado de la forma y ver lo que pasa. ¡Viva Prinergy! For those that still haven’t noticed, the world is not in a great place at the moment,. All companies, from the 10 man shop, to the large corporations are having to make radical changes to their business plans in order to survive. Kodak are no exception. Nothing you guys say can change the way that Kodak runs their business. You can vote with your dollars and euros and no longer purchase hardware and software. But are Kodak any worse than the other vendors in the market. Change is not always a bad thing, but sometimes it is inevitable and can be for the good. The product will have to be supported for at least seven years, if it is dropped and further development ceases, although that appears unlikely if you take Jon Bracken at his word. Let’s stop getting bent out of shape and see what happens. Long live Prinergy!
Para el bien de calidad cada uno tiene que retroceder durante un momento y conseguir una verificación de la realidad.
Prinergy es la joya en la corona para Kodak y para el pre industria de prensa. Esto quita cada otro volumen de trabajo alrededor y será la fuerza impulsora principal detrás de la revolución de letra Digital Kodaks. Lo que los críticos dejan de mencionar aquí está que Kodak han guardado, y aumentan sus equipos de desarrollo 'de Personalización' que revolucionan la zona de trabajo de clientes. What the critics fail to mention here is that Kodak have kept, and are increasing their ‘Customization’ development team who are revolutionizing customers workspace.
¿Se desharían el Audi o BMW de su mejor modelo de venta? No, ellos lo mejorarían con modificaciones leves del año al año y darían sus auditorios lo que ellos aman, unos productos potentes confiables que pueden ser confiados en.
Entonces la producción se mueve a Israel y China … el.Israel era el País que nos dio Whisper y Brisque, dos de los mejores productos en la historia de preprensa.
¿Y qué compañía inteligente no usaría el oriente lejano para fabricar productos estos días?
Creo que usted encontrará que algunos nombres más grandes en el mundo tienen la producción ahí y han sobrevivido esta recesión temida debido a tales movimientos.
El despido nunca es agradable, Ive tenía mi parte justa de él, pero también saca al aguafiestas en la gente que sólo ve su lado de la historia.
He trabajado en Israel en Brisque 4/5, he trabajado en el Director (Brisque a la integración de Prinergy), fue trasladado a Vancouver en 2004 donde trabajado 2 años en el futuro principal de Pandora 2.7 + y 1 año desarrollándose (la palabra correcta vuelve a escribir) el Taller 4.
Sabiendo los productos y la gente de oficinas de Willingdon y Hertzelia que puedo decir – no hay nada que el equipo de Israel no pueda manejar relacionándose con el código y funcionalidad (¡y no hay nadie de MDA!
Como Kodak hace algo es como ellos hacen todo. Mal. Ellos son una compañía destinada para quebrar. They are a company destined to go bankrupt.