Tan si usted nunca ha visto el esbozo por Monty Python, mírelo ahora mismo u obviamente usted no conseguirá la broma. A propósito, esto es el segundo correo en una serie de ensayos que escribo en el futuro de preprensa. El primer correo está aquí. The first post is here.
Anyways, no trato de deducir aquel inyector de tinta las prensas son una broma. Bien, tal vez. No, lo que trato de decir es que no me pongo por qué una impresora realmente querría comprar el que. En la jerga corporativa - hablan, la proposición de compra es algo nublada. Digamos soy el dueño de una prensa y un salesguy viene con una presentación powerpoint agradable. Bien, aquí vamos: No, what I'm trying to say is that I don't get why a printer would actually want to buy one. In corporate lingo-speak, the buying proposition is somewhat cloudy. Let's say I'm the owner of a printing press and a salesguy comes with a nice powerpoint presentation. Okay, here we go:
Con mi prensa, no tengo un precio de chasquido, puedo comprar la tinta en jarros de galón y mi tiempo de preparación está bastante bien con CIP3 y CTP termal. No puedo imprimir en la variedad de substrates como los tipos flexo pero es mucho mejor que en los días de película. Ah, realmente tengo que pagar a periodistas un sueldo. Oh, I do have to pay pressmen a salary.
Bien-dokey, con una prensa de chorro de tinta puedo o puedo no tener un precio de chasquido, tengo que comprar mi tinta a un proveedor, mi arreglo es imponente (mientras la máquina no se estropea), la variedad de substrates que puedo imprimir es más limitada, puedo hacer la imprenta de datos variables (con el software correcto) y tal vez puedo despedir a un periodista. Tal vez.
¿Y qué dice el dueño de prensa? ¿Tengo que comprar la tinta a usted? Okaythanksgoodbye. Okaythanksgoodbye.
¿Bien, entonces usted dice, si las prensas de chorro de tinta no son la forma del futuro, entonces por qué hizo compañías de imprenta invierten tanto dinero en la tecnología? Y la respuesta a esto, mi amigo, es patentes. Cada uno sabe que Epson y el CV hacen la cantidad de SUPERPETROLERO del dinero con el inyector de tinta, o ser más precisos, con bienes consumibles de chorro de tinta. De este modo, atrás en los años 1990, si usted es un ejecutivo MBA inteligente en la industria de imprenta y alguien dice, oye tengo $100 millones, donde debería yo ponerlo, usted diría inket. Y esto es lo que la industria hizo. Lamentablemente, terminamos con la tecnología patentada en busca de un mercado. Adivine lo que, los dueños de prensa pueden leer informes financieros públicos también, y nadie va a cambiar en Chevy que corre en el gas que usted puede comprar en cualquier gasolinera en el país para Cadillac que sólo corre en el gas que usted puede comprar a un vendedor.Everybody knows that Epson and HP make SUPERTANKER loads of money with inkjet, or to be more precise, with inkjet consumables. So, back in the 1990s, if you are a clever MBA executive in the printing industry and somebody says, hey I've got a $100 million, where should I put it, you would say inket. And that's what the industry did. Unfortunately, we ended up with patented technology in search of a market. Guess what, printing press owners can read public financial statements too, and nobody is going to swap in a Chevy that runs on gas you can buy at any gas station in the country for a Cadillac that only runs on gas that you can buy from one vendor.
A menos que, por supuesto, usted pueda balancear un poco de financiación dulce. Y aquí esto donde se hace interesante: Si estoy completamente equivocado (se ha conocido que esto pasa, sólo compruebe mi carpeta de reserva) entonces hasta en este descenso económico, los vendedores todavía deberían ser capaces de mover unas prensas de chorro de tinta aquí y allí. Pero ahora que el vendedor fácil que financia (gracias a la crisis de crédito) no es ahora nada más que una memoria, entonces la predicción es que el inyector de tinta aprieta las ventas caerán un acantilado. If I am completely wrong (it's been known to happen, just check my stock portfolio) then even in this economic downturn, vendors should still be able to move a few inkjet presses here and there. But now that easy vendor financing (thanks to the credit crisis) is now nothing more than a memory, then the prediction is that inkjet press sales will fall off a cliff.
¿Pero las prensas de chorro de tinta no son la forma del futuro, entonces cuál es? Bien, con esperanza, la fascinación de los ingenieros con el inyector de tinta morirá una muerte indolora rápida (bien probablemente no) y la industria entera puede circular a algo más. Esto no parece al inyector de tinta tiene que ser el final del camino. Mi último proyecto en Creo implicó la experimentación con el grabado de láser en cilindros de cobre para la industria gravure. Consiguió a mucha gente excitada en la industria, la gente como clientes que tenían chequeras en vez de los oficinistas evidentes. Pero aquel proyecto murió debido a la carencia de la financiación: no era el inyector de tinta. It's not like inkjet has to be the end of the road. My last project at Creo involved experimentation with laser engraving on copper cylinders for the gravure industry. THAT got a lot of people excited in the industry, people like customers who had chequebooks instead of the patent clerks. But that project died because of lack of funding: It wasn't inkjet.







{2 trackbacks}
{0 comentarios … añaden el que ahora}