Frostig der republikanische Schneemann: Eine Aktualisierte Weihnachten-Geschichte

durch admin am 13. Dezember 2009

He jeder! Gehen Sie zu einer Weihnachten-Partei und müssen eine Weise finden, die Zeit zu passieren und die Kindchen zu amüsieren? Spielen Sie die Stichelei vor, die unten verzeichnet ist. Versucht und geprüft, um politisch richtig zu sein. Gerade rechtzeitig für die Feiertagsjahreszeit! Act out the skit listed below. Tried and tested to be politically correct. Just in time for the holiday season!

Wurf von Charakteren:

  1. Frostig
  2. Penguin1
  3. Penguin2
  4. Paulie der Eisbär
  5. Großtanker-Kapitän
  6. Susie das Baby-Siegel
  7. Cabana boy1
  8. Cabana boy2

Das Setzen: Der Nordpol. Zwei Pinguine halten Zeichen, die "Unten mit Frostig" sagen und "Frostig - zurücktreten!" Sie singen "Frostigen De-Elect, Beschuldigen Frostig!" Two penguins are holding up signs that say "Down with Frosty" and "Frosty-Resign!" They are chanting "De-Elect Frosty, Impeach Frosty!"

Frostig ergreift der Schneemann von Bühne Besitz, "Frostig der Schneemann" singend

Frostig: Was haben wir hier, verärgern Pinguine? Was ist falsch? What's wrong?

Penguin1: Frostiger Buhruf!

Penguin2: Schlecht Frostig!

Frostig: Ich verstehe nicht, warum brüllt jeder an mir?

Penguin1: Kommen Sie Frostig heran, jeder weiß, dass Sie die "Arktische Erneuerungspartei" verließen und zu den "Kohlenwasserstoffen für einen Besseren Morgen Partei schalteten.""

Penguin2: Ja verstehen Sie nicht, dass Kohlenstoff-Partei dabei ist, den Nordpol zu zerstören?

Frostig: Quatsch. Ich schaltete Parteien, um den Stimmberechtigten besser zu dienen. Ich tat es für Sie Kerle! Jetzt wo ich im Kohlenwasserstoff paryt arbeiten kann, kann ich helfen, die Arktis einen besseren Platz zu machen, zu leben. I switched parties to better serve the voters. I did it for you guys! Now that I can work in the Hydrocarbon paryt, I can help make the Arctic a better place to live.

Penguin1: Aber Frostig gibt es nichts als ein Bündel von kapitalistischen Verschmutzern. Sie bemühen sich, die Umgebung zu verwüsten. They seek to ravage the environment.

Frostig hat einen langweiligen Blick auf sein Gesicht.

Penguin2: Frostig ging ein Stück Ihres Kolbens gerade zurück!

Frostig: Wie, oh es macht nichts, ist es gerade eine Fleischwunde. Schauen Sie he, es ist Paulie der Eisbär. Hallo Paulie. Hey look, it's Paulie the polar bear. Hi Paulie.

Paulie macht seinen Eingang, der ein hawaiisches Aloha Hemd trägt.

Paulie: He, he jeder, wie es das Schütteln ist.

Penguin1: Brr!, he, buntes Hemd, habe ich Sie nie gesehen das vorher tragen.

Paulie: Mögen Sie es? Ich hatte gerade den Drang zu halten ein Hemd wie das weiß... warum nicht. I just had the urge to wear a shirt like this... don't know why.

Penguin2: Sind nicht Sie dachten, um in diesem Augenblick zu überwintern?

Paulie: Ja, ja, aber wachte ich am Anfang dieser Woche auf, gerade hatte verrückten Drang, zur nassen Bar zu kommen und zu trinken.
Penguin1: Was ist das in Ihrer Hand?

Paulie: Ein wenig etwas der Barmann für mich angetrieben. Es hat einen Pina Colada genannt. Mmmmm, geschmackvoll." It's called a Pina Colada. Mmmmm, tasty."

Ein anderes Stück von Frostigen Fällen davon

Frostig: Ai!

Penguin2: Was ist Frostig falsch?

Frostig: Nichts... nichts. Diät von Atkins. Nie gefühlt besser. Atkins diet. Never felt better.

Penguin1: Irgendwie, Frostig, müssen Sie die Industrialisierung der Arktis aufhören. Wenn Sie nicht tun, wird die wunderbare Schönheit des Nordens für immer geplündert. If you don't the wonderful beauty of the North will be forever despoiled.

Penguin2: Na Ja, schauen Sie auf das schöne Nordlicht.

Paulie: Diejenigen sind nicht Nordlicht. Es ist ein Gasaufflackern von einem Bohrturm! That's a gas flare from a oil rig!

Frostig: Süß fingen sie an, früh zu bohren!

Penguin1 dreht 180 Grade um:

Penguin1: Und was ist DAS?

Großtanker-Kapitän: Hupen, Hupen, Großtanker, der durchkommt. Welcher Weg ist das Öl? Which way is the oil?

Penguin2: Oh meine Güte, ist nicht es äußerst gefährlich für ein großes Schiff wie das, um so in der Nähe von der Küste zu schiffen?

Großtanker-Kapitän: Oh nein, nein, nein, nicht wirklich. So, nicht für uns... Jetzt wo Sie erwähnen, gehört das irgendjemandem? Well, not for us... Now that you mention, does this belong to anyone?

Hält ein in grobem Öl völlig bedecktes Baby-Siegel.

Penguin1: Oh nein, ist es kleine Susie das Siegel! Sie wird in der Schmiere bedeckt! Was geschah? She's covered in goo! What happened?

Nimmt das Siegel.

Großtanker-Kapitän: Oh zuerst knapp geworden hier hatten wir einen winzigen Unfall. Gedanke alle Eisberge war geschmolzen. Gut hatten sie. Abgesehen von einem. Wirklich zerstört die Martini-Partei hatten wir in dieser Nacht. Thought all the icebergs had melted. Well they had. Except for one. Really ruined the martini party we were having that night.

Paulie: He wie mischen Sie einen Martini?

Penguin2: Oh nein, hatten Sie eine Olkatastrophe?

Großtanker-Kapitän: Ooops, he auf dem Rat meines gesetzlichen Anwalts, kann ich nicht mehr sagen. Übrigens, wer besitzt die fünf Meilen der Küstenlinie zurück dort? By the way, who owns the five miles of coastline back there?

Penguin1: Der Arktische Konserve-Erbe-Park ist devasted gewesen!!!

Großtanker-Kapitän: Es ist parkland? Puh ist es eine Erleichterung. Parklands hat Rechtsanwälte nicht. He sind Sie Frostig? Ich habe einen bekommenen ein Königtum-Scheck für Sie irgendwo.. Phew, that's a relief. Parklands don't have lawyers. Hey, are you Frosty? I've a got a royalty cheque for you somewhere..

Jeder wendet sich grellem Schein an Frostig zu, wer zu seinen Knien inzwischen gesunken ist, sehr krank aussehend.

Frostig: Im Auftrag der Bürger der Arktis akzeptiere ich diesen großzügigen Scheck von Exxon... puh, ist es ich oder wird ein bisschen warm in hier?

Penguin1: Es ist Erderwärmung, Sie Trottel, wir sind alle verloren. Wir könnten uns ebenso setzen und einige Getränke haben und uns daran gewöhnen. We might as well sit down and have a few drinks and get used to it.

Jeder geht, um an der Bar abgesehen von Frostig zu sitzen, wer jetzt auf seinen Händen und Knien ist.

Penguin2: Sie wissen, diese Getränke sind ein bisschen warm.

Paulie: Oh, das kann befestigt werden. Cabana Jungen! Kommen Sie hier! Cabana boys! Come here!

Cabana Jungen erreichen die Bar.

Penguin1: Können Sie uns ein Eis bitte bekommen?

Cabana Jungen laufen zu Frostig und Griff-Bit des Schnees von ihm hinüber.

Frostig: Nein, nein! Was tun Sie? Hilfe.. Hilfe What are you doing? Help.. help

Das Lied von Pina Colada fängt an zu spielen.




Werkzeuge Der Weihnachtsabend.. Vektor-Magie | Bekehrter Bitmap zum Vektoren | Firmenzeichen-Nachforschung Bedürfnis-Bedarf? Überprüfen Sie Bruder LC-11CL Farbentintenpatrone (Bruder LC11CL)
Drücken Sie Pilger vor

Drücken Sie Pilger vor

{Lesen 2 Anmerkungen … sie unten oder fügen einen} hinzu

Jeff Lazerus Am 14. Dezember 2009 um 18:05 Uhr

Ein Wort: SCHRECKLICH!

FubarGuy am 15. Dezember 2009 um 6:43 Uhr

Nennen Sie Hollywood - ein sofortiger Feiertagsklassiker!!

Verlassen Sie eine Anmerkung